«А голос так дивно звучал»…
Apr. 10th, 2008 11:19 amСейчас документальные фильмы делают чаще всего совсем без дикторского текста – «на синхронах». И, сдав сценарий на студию, я знаю, что уже не получу телеграмму с просьбой прибыть для написания дикторского текста. Пишут его обычно уже тогда, когда фильм «сложен», смонтирован. Потом сидишь на записи и правишь порой уже по ходу. По разным причинам. То потому, что «дырку надо закрыть», то, наоборот, не входит текст в метраж мизанкадра, а то и потому, что Его Величество Диктор не может, видите ли, выговорить слово, которое тебе кажется простейшим. Так С.Ф.Бондарчук не мог выговорить слово «комбайнёры»…
Были у меня, разумеется, свои любимые дикторы и актёры. Так случилось, что к фильмам по моим сценариям, которые сам же и снимал, я сразу представлял себе голос того или иного знакомого диктора и звал именно его. А когда режиссёрами фильмов были другие, всё обычно начиналось с почёсывания им, режиссёром, задней части его выдающегося кумпола и разговором о том, что такой текст сможет прочитать только хороший или очень хороший актёр.. Я давал предложения, их отвергали. Помню, как в ушах у меня мысленно зазвучал голос замечательного чтеца, а тогда актёра Театра на Таганке Рафаэля Клейнера. Режиссёр его никогда не слышал и попросил набрать его по телефону. Дело было утром, Раф только проснулся , по телефону говорил хрипловатым басом и, разумеется, «не подошёл»…
Зато каким удовольствием была работа над текстом с хорошими, вдумчивыми мастерами-актёрами! В Новосибирске такими были Анатолий Лосев, Анатолий Солоницын, Андрей Невраев, в Москве – Олег Борисов, Игорь Кваша, Лев Дуров… О каждой такой работе можно рассказать немало интересного, что я как-нибудь и сделаю..
А пока краткая история одной случайной работы, невольным свидетелем которой я стал.. На Центрнаучфильме мы долго бились с одним известным артистом – текст он произносил ровно «наоборот» по отношению к требуемым в различных местах интонациям, а когда режиссёр просил прочитать иначе, получалось ещё хуже. Из соседнего тон-ателье заглянул к нам работающий там на другом фильме и вышедший на перерыв И.Смоктуновский. Он постоял, послушал, попросил бумажку с текстом и – с ходу! – прочитал настолько точно, я бы сказал - гениально, что мой режиссёр упал ему в ножки и стал умолять его прочесть текст к нашей картине – за любой гонорар .
- Я на чужой хлеб себе масло не намазываю,- ответил Иннокентий Михайлович, решительно отказавшись. А потом, по-детски улыбнувшись, добавил уже своему незадачливому коллеге:
- Это просто, у Вас получится. Расслабьтесь и представьте, что Вы читаете это своей жене вслух .
Были у меня, разумеется, свои любимые дикторы и актёры. Так случилось, что к фильмам по моим сценариям, которые сам же и снимал, я сразу представлял себе голос того или иного знакомого диктора и звал именно его. А когда режиссёрами фильмов были другие, всё обычно начиналось с почёсывания им, режиссёром, задней части его выдающегося кумпола и разговором о том, что такой текст сможет прочитать только хороший или очень хороший актёр.. Я давал предложения, их отвергали. Помню, как в ушах у меня мысленно зазвучал голос замечательного чтеца, а тогда актёра Театра на Таганке Рафаэля Клейнера. Режиссёр его никогда не слышал и попросил набрать его по телефону. Дело было утром, Раф только проснулся , по телефону говорил хрипловатым басом и, разумеется, «не подошёл»…
Зато каким удовольствием была работа над текстом с хорошими, вдумчивыми мастерами-актёрами! В Новосибирске такими были Анатолий Лосев, Анатолий Солоницын, Андрей Невраев, в Москве – Олег Борисов, Игорь Кваша, Лев Дуров… О каждой такой работе можно рассказать немало интересного, что я как-нибудь и сделаю..
А пока краткая история одной случайной работы, невольным свидетелем которой я стал.. На Центрнаучфильме мы долго бились с одним известным артистом – текст он произносил ровно «наоборот» по отношению к требуемым в различных местах интонациям, а когда режиссёр просил прочитать иначе, получалось ещё хуже. Из соседнего тон-ателье заглянул к нам работающий там на другом фильме и вышедший на перерыв И.Смоктуновский. Он постоял, послушал, попросил бумажку с текстом и – с ходу! – прочитал настолько точно, я бы сказал - гениально, что мой режиссёр упал ему в ножки и стал умолять его прочесть текст к нашей картине – за любой гонорар .
- Я на чужой хлеб себе масло не намазываю,- ответил Иннокентий Михайлович, решительно отказавшись. А потом, по-детски улыбнувшись, добавил уже своему незадачливому коллеге:
- Это просто, у Вас получится. Расслабьтесь и представьте, что Вы читаете это своей жене вслух .
no subject
Date: 2008-04-10 04:26 am (UTC)Помогло?
no subject
Date: 2008-04-10 05:13 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-10 12:04 pm (UTC)А вот запомнилось какое-то мнение, из которого следовало, что близкое знакомство с ним могло и разочаровать... Так оно практически всегда так. Публику (почитателей) не следует слишком близко подпускать к "кухне", на которой рождается искусство.
И всё равно завидно. Такие "пересечения" у Вас, А.Г.!
no subject
Date: 2008-04-10 12:10 pm (UTC)Наверное, подумалось мне, так же и с почитателями.
no subject
Date: 2008-09-26 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-26 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-29 05:53 am (UTC)Анатолий Анисимович дедушка моего сына. Но с ним мы были знакомы очень мало. по телефону - по работе. С Антоном я встретилась уже после его смерти. Если вдруг когда-нибудь будет желание, напишите о нем для Артема, моего сына. Ему очень важно, он ведь не знал деда.
no subject
Date: 2008-09-30 03:50 am (UTC)