stroler: (Default)
[personal profile] stroler
- Второй фильм я склеил практически из фузы от первого, - сообщил мне приятель.
Чей термин он использовал и что он имел в виду, если воспринимать его слова не слишком буквально?

Date: 2008-01-21 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] nifty-bis.livejournal.com
Склеил из "отжимков" первого фильма (если вспомнить отжимки при производстве подсолнечного масла). Чей термин? Народный, технологический - не ведаю.

Date: 2008-01-22 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] stroler.livejournal.com
По мысли - верно, потому что "отжимки" - суть остатки. Фуза - остатки красок на палитре художника (см. повыше.)

Date: 2008-01-22 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] nifty-bis.livejournal.com
Про остатки не палитре - не знал. Возможно, художники переняли этот термин (в шутливом, пренебрежительом значении), ведь отжим масел из растительного сырья - намного старше и актуальнее для человека, чем работа с палитрой.
А Ваш притель, разумеется, ближе к художникам, чем к древним "масличным технологиям".

"Фуза", по-моему то, что предшествует в технологии "жмыху".
Жмых грыз в послевоенные года, как и все мальчишки. А о "фузе" не вспомнил, если бы не вопрос.

Profile

stroler: (Default)
stroler

January 2013

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags