ПАРНИ ИЗ НАШЕГО ГОРОДА. Воланд.
Jun. 22nd, 2006 01:48 pm
Летом 1945 года на имя академика С.И.Вавилова, только что ставшего президентом Академии наук СССР, поступило заказное письмо из мест заключения. В конверте оказался научный доклад "Оптические аналогии в релятивистской механике и нелинейная электродинамика", посвященный... пятимерной оптике! Соавторами этой работы были
Юрий Борисович Румер (см. http://stroler.livejournal.com/58682.html ) и Роберт Людвигович Бартини.
После освобождения оба оказались в Новосибирске.
Основополагающие работы по теоретической физике и аэродинамике Бартини сочетал с вполне конкретными разработками конструкций самолётов.
Бартини Роберт Людвигович (итальянец по происхождению, наст. Роберт Орос ди Бартини), 1897-1974, работал в Новосибирске с 1952 по 1957 год в качестве научного сотрудника Сибирского научно-исследовательского института авиации (СибНИА). Здесь им впервые в мире разработана концепция дальнего сверхзвукового самолета, признаки которого содержат все современные самолеты данного класса. Бартини предложил для сверхзвукового самолета треугольное крыло с передней кромкой, искривленной по найденному им закону, тем самым предвосхитил конструкцию крыла "Конкорда" и ТУ-144. В 1957 году был отозван в Москву. Продолжая сотрудничество с СибНИА, создал самолет-амфибию с вертикальным взлетом. Самолет был доведен до опытного образца. Известный российский авиаконструктор С.В. Ильюшин так сказал о Р. Бартини: "Его идеи будут служить авиации всего мира еще десятки лет, если не больше".
"Соберите сведения о всей моей жизни. Извлеките из этого урок". Эти
слова Бартини написал в своем завещании. Там же он просил вскрыть чёрный пакет с его документами и основными трудами в… 2197 году!
Некоторые факты его судьбы столь невероятны и загадочны, что уже стало общим местом называть его «неземным» существом. И есть вполне логичная гипотеза о том, что
Р.Л.Бартини послужил М.А.Булгакову прообразом Воланда!
Под катом я дал небольшие выдержки, но очень рекомендую прочитать весь материал http://klein.zen.ru/konkurs/raboty/buzinovsky.htm. Это – нечто, не пожалеете.
"Роман о дьяволе" Михаил Булгаков начал писать в 1928 году. Он
объяснял друзьям, почему избегает даже малейшего сходства Воланда с
какой-нибудь реальной личностью: "Не хочу давать повода любителям
разыскивать прототипы. У Воланда никаких прототипов нет".
На нет и суда нет. Случайно совпало: булгаковские герои - иностранный
консультант Воланд и инженер Рейн - "хорошо знакомы с пятым измерением". А
в первой редакции романа инженером назвался сам таинственный иностранец.
Весной 1930 года комбриг Роберто Бартини уходит в отставку и поступает
на работу в Центральное конструкторское бюро - на должность...
консультанта! Именно в те дни Булгаков сжег первый вариант романа - о
приезде в Москву инженера Фаланда. Этим именем назвался Мефистофель в одном
из эпизодов "Фауста". Но в последних редакциях загадочный иностранец стал
Воландом - по имени древнескандинавского кузнеца-"авиаконструктора"
(варианты: Волант, Велент и Вилант). Энциклопедия "Мифы народов мира"
сообщает: "В некоторых вариантах сказания о В. он улетает на летательном
аппарате, изготовленном из перьев птиц".
Воланд - "пожалуй, немец": чувствуете сомнение? А в одной из ранних
редакций романа его зовут... Азазелло Воланд! Позднее это "итальянское" имя
отошло телохранителю. ("Мессир, мне больше нравится Рим!"). Исчезло также
итальянское окно в гостиной "нехорошей квартиры". Можно предположить, что
Булгаков убрал самые прозрачные намеки на "итальянского шпиона" Бартини:
иностранный инженер становится историком, а особые приметы запутываются
("маленького роста" - "росту громадного"). Но остался возраст - "лет сорока
с лишним", - брови "одна выше другой" и серый берет: точно такой же Бартини
носил до ареста и после освобождения. "Совпал" даже перемежающийся акцент:
иногда "итальянское" грассирование Бартини пропадало, и барон изъяснялся на
чистейшем русском наречии.»